엉터리 한식 메뉴판이 눈길을 끌었다.
지난 17일 MBC 8시 뉴스에서는 ‘엉터리 한식 메뉴판’의 실태에 대해 보도했다.
보도에 따르면, 일부 식당에서 동태찌개를 ‘다이내믹 스튜(Dynamic Stew)’라고 표기했다. 이는 얼음 동(凍)자를 움직일 동(動)으로 해석했기 때문.
이어 육회는 숫자 6을 이용 ‘식스타임즈(Six Times)’라고 표기했고, 곰탕은 동물 곰을 직역해 ‘베어탕(Bear Thang)’이 됐다.
MBC 뉴스는 “한식 한류화 바람에도 엉터리 한식 메뉴판으로 인해 음식 이름도 모르고 먹는 외국인들이 적지 않다”고 지적했따.
‘엉터리 한식 메뉴판’ 소식을 접한 누리꾼들은 “엉터리 한식 메뉴판, 어이 없는 이름이다”, “엉터리 한식 메뉴판, 신경 좀 썼으면…”, “엉터리 한식 메뉴판, 황당하네” 등의 반응을 보였다.
사진|‘엉터리 한식 메뉴판’ MBC 방송 캡처
동아닷컴 온라인뉴스팀 / 기사제보 star@donga.com 기자의 다른기사 더보기