
‘세상 어디에도 없는 차칸남자’ 포스터. 사진제공|KBS
18일 ‘차칸남자’ 측은 “19일 ‘차칸 남자’ 3회 방송부터 ‘착한 남자’로 변경된 제목으로 방송된다. 본 방송 자막 고지 후 ‘차칸 남자’ 홈페이지 및 관련된 모든 문구는 ‘착한 남자’로 변경될 예정이다”고 밝혔다.
최근 한글학회 등 한글단체들은 ‘차칸 남자’가 우리말을 파괴한다며 KBS 측에 항의 공문을 전달하는 등 항의를 이어왔다. 국립국어원 역시 5일 ‘차칸남자’가 맞춤법을 어긴 표기라며 이의 개선을 요구하는 권고문을 KBS 측에 전달했다.
제작진은 “여전히 창작물의 고유성과 창작 정신은 보호받고 존중받아야 한다는 의견에는 변함이 없으나 신중한 고민 끝에 예술 창작 정신의 자유에 앞서 시청자들의 정서를 고려하고 국민의 올바른 국어 사용이 공영방송의 1차적 책무라는 결론 하에 제목을 ‘차칸 남자’에서 ‘착한 남자’로 변경하게 되었음을 밝힌다”고 설명했다.
김민정 기자 ricky337@donga.com 기자의 다른기사 더보기 트위터 @ricky337