[연예 뉴스 스테이션] 방통위 “무한도전·해피선데이 등 자막 문제 많아”

입력 2011-07-04 07:00:00
카카오톡 공유하기
프린트
공유하기 닫기

MBC ‘무한도전’ , KBS 2TV ‘해피선데이’, SBS ‘일요일이 좋다’ 등 지상파 방송사의 주말 인기 예능 프로그램의 자막이 외래어와 비속어를 남용하고 오자가 많다는 방송통신심의위원회(이하 방통심의위)의 분석이 나왔다. 불필요한 외국어가 사용된 경우에는 출연자의 음성언어를 그대로 옮겨 적은 사례가 많았지만, 제작진이 직접 외국어를 사용한 자막을 넣은 경우도 있었다. 제작진이 직접 삽입한 자막 중에는 ‘귀요미(→귀여운) 총각쌤(→선생님)’ ‘폭풍(→좋은) 매너’ 등에서 글자수를 줄여 표현하는 방식의 통신언어도 자막으로 사용됐다.

[엔터테인먼트부]




뉴스스탠드