하승진은 사이비 한국어 선생님?

입력 2011-01-18 07:00:00
카카오톡 공유하기
프린트
공유하기 닫기

하승진, 전태풍(왼쪽부터)

한글 공부 열망 큰 전태풍
‘꼬붕’ 가르침에 티격태격
2009년 7월이었다. 하승진(221cm)에게 “전태풍(180cm· KCC)에 대한 느낌을 말해달라”고 하자, “한국사람 같다”고 했다. 이유는 간단했다. 미국생활경험이 있는 하승진은 “보통 미국인들이 더치페이에 익숙한데 반해, 전지훈련 때 보니 전태풍이 간식거리도 잘 ‘쏘더라’”며 웃었다.

1년 6개월이 지난 전태풍은 한국색이 더 짙어졌다. 한국땅을 밟은 직후에는 하승진과 종종 영어로 얘기했지만 이제는 한국어로도 충분하다. 하지만 여전히 ‘공부’에 대한 열망이 크다. 주변에서 “한국말을 잘 한다”고 해도 그는 결코 만족하지 않는다. 방송 인터뷰가 끝나고 나면 “내 생각을 잘 전하지 못한 것 같다”며 귀여운(?) 자책을 하기도 한다.

14일 잠실 삼성전을 마친 전태풍은 “최근에 단어 한 개를 더 배웠다”고 했다. 바로 ‘꼬붕’이라는 말이다. “누구에게 배웠냐”고 묻자 그는 옆에 있던 하승진을 가리켰다. 나이는 전태풍이 다섯 살 위지만 한국어교육만 놓고 보면 둘은 사제지간. 하승진이 전태풍에게 “내 꼬붕”이라며 웃자 전태풍 역시 “하승진이 내 꼬붕”이라고 맞받아쳤다. 티격태격하는 것을 보니 전태풍은 그 의미를 너무 잘 아는 듯 보였다.

그러나 ‘꼬붕’은 한국어가 아니라 ‘부하’를 뜻하는 일본말. 둘은 계속 폭소를 터트렸다. ‘정통’과 ‘사이비’를 넘나들며 전태풍의 한국어 능력은 진화하고 있다.전영희 기자 setupman@donga.com 기자의 다른기사 더보기




뉴스스탠드