‘노노족’, 영어와 한자 합성한 신조어…무슨 뜻?

입력 2014-10-02 10:45:00
카카오톡 공유하기
프린트
공유하기 닫기

‘노노족’에 대한 누리꾼들의 관심이 증폭되고 있다.

노노족이란 영어 ‘노(No)’와 한자 ‘노(老)’를 합성해 만든 신조어로 ‘늙지 않는 노인’ 혹은 ‘늙었지만 젊게 사는 노인’을 뜻한다.

현대 노인은 수명이 길어 운동과 식생활 관리로 젊음을 유지하는 사례가 많다. 또 여행과 취미 활동 등을 적극적으로 즐기는 경향 역시 늘고 있기 때문에 이러한 신조어가 생겨난 것.

노노족들은 외모도 실제 나이보다 젊어 보이며 젊은이 못지 않은 왕성한 활동력을 뽐내 젊은 층의 문화를 수용하기도 한다.

한편, 이외에도 명품 브랜드이지만 로고나 브랜드 특유의 디자인이 두드러지지 않는 차림새를 선호하는 사람들 역시 노노족으로 불리고 있다.

노노족 소식에 누리꾼들은 “노노족, 요즘엔 다들 젊게 사시는 거 같다”, “노노족, 인생은 60부터지”, “노노족, 다른 의미도 있었네” 등의 반응을 보였다.

동아닷컴 온라인뉴스팀 / 기사제보 star@donga.com 기자의 다른기사 더보기



뉴스스탠드